2009/05/10

Bang 21

這陣子有很多智力尋寶。上星期是Bang 21,主題是「21」,分兩天在Menlo Park舉行,我們參加了星期天的比賽。

#1: Twenty-One Quiz Show

先來問答遊戲,廿一條問題,我們要糾正答案紙的錯誤。

這問題的答案是三文魚SALMON,答案紙上有SALOON一字,配成M→O一對。完成全部問題,我們發現換掉的字母沒有重複,排成A至U,再轉成錯誤的字母,便是迷底。

#2: 21st Letter

迷題是一袋字母,還有廿一條提示。每條提示的答案都是一個只用U做元音(vowel)的英文字,比如「Place of worship」,答案是CHURCH。袋裏只有子音字母(consonant),我們拼出全部廿一個生字,剩下了BDGNRY,加上U,成了BURGUNDY。

#3: 21st Element

這迷題是的主角是元素周期表,有廿一條關於元素的填充,填好再把問題排成順序,用右下角的數字讀取字母。例如「氧」的填充答案是EARTH,問題咭右下角的數字是5,氧的原子序数是8,也就是說迷底的第八個字母是「H」。

#4: 21 Dots

下一條迷題是拼圖,我們拿到一些不同形狀的紙條,上面有問題,也有些字母。答好問題,配上答案的第一個子音字母,就可以拼成一個立體方塊,再讀取迷底。

#5: 21 Years

這迷題叫「21 Years」,可是我解答之後也不知為何。我們收到一張餐單和一張餐墊紙,餐單寫着Mixed Drinks,有各式雞尾酒,餐墊紙有提示和字詞搜索遊戲。我們要把雞尾酒的字母打亂(anagram),再在餐墊紙圈出,字詞搜索餘下的字母就是答案。比如COSMOPOLITAN,打亂成為MONASTIC POLO,就是提示上的「僧侶騎馬遊戲」(Game played by monks on horseback)。我們有一個隊員常常玩填字遊戲,很會anagram,他飛快地打亂大部分雞尾酒,其他人就負責在餐墊紙找出答案。

#6: Blackjack

來到公園,有張廿一點賭桌。這不是一般的廿一點,每張咭片都有字母,而籌碼後面是提示,所以我們要多看咭片,羸了要換籌碼,看1元、5元、10元和21元的提示。有趣的是這迷底是VIGNT-ET-UN,也就是法文21,我和法籍男友開懷大笑,因為有時智力尋寶涉及美國文化,我們答不來,沒想到這次用上了法文!

#7: 21 Equals ...

這是數學題,用四個數字填數式,計出21。善於填字遊戲的隊員對着數字抓頭,輪到我上陣,填好數式,讓他看答案表,把運作符號轉成字母。

Meta

最後的迷題用上了全部答案,我們先拼了網路圖,用網路上的數字來拼大正方形,再拿旁邊的數字,讀取各迷題的字母,找出終極迷底。

我們走往終點,後面另一隊跑上,比我們快了三秒,我們屈居第五名,不過也有獎品,所以沒關係啦!

2 comments:

Dan Egnor said...

"This puzzle is called "21 Years", but after I answer I do not know why." I'm not sure if the translation is correct, but it's called "21 Years" because the drinking age in the US is 21.

(Also, the Constitutional amendment repealing Prohibition and legalizing alcohol is the 21st amendment.)

chiuki said...

Yes, I was indeed wondering why the puzzle is called "21 Years". 21 years as in 21 years old, huh? Makes sense.