2007/05/27

Row, Row, Row Your Boat

英文有一首Row, Row, Row Your Boat,歌詞是這樣的:

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.

最後一句Life is but a dream,翻譯成中文就是「人生不過是一場夢」。我總覺得童謠說這樣深奧的話有點格格不入,不過原來這童謠有好多版本的,上星期我在火車上聽到一位母親對她的女兒這樣唱:

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see an alligator,
Don't forget to scream.

這版本最後兩句改成「如果你看到鱷魚,別忘了尖叫」。這才像童謠啊!

1 comment:

郁記 said...

真有趣!
我懂的版本是 a crocodile 不是 an alligator 哦 ^__*